Services de FDS

Services réglementaires KMK crée, transforme, traduit et gère les fiches de données de sécurité pour les entreprises de produits chimiques partout dans le monde – en plus de 45 langues. 

Nos services FDS comprennent :
 

  • La création, la conversion, la gestion (mises à jour) ainsi que la traduction de l’étiquette et de la fiche de données de sécurité en conformité avec toutes les règlementations, classifications et  formats du/des pays de destination de vos produits chimiques
  • Les plans de transition du SGH (Système général harmonisé) à la dernière révision adoptée par chaque pays au fil des années
  • La classification de substances et/ou de mélanges pour déterminer les besoins d’étiquetage et la documentation requise
  • L’identification des plages de concentrations propres à vos fiches de données de sécurité en 16 sections pour chaque pays de l’Union Européenne
  • Les évaluations de danger, par substances et par réglementation, spécifique à chaque pays
  • La traduction des fiches de données de sécurité dans les langues propres à chaque pays dans lesquels sont exportés vos produits
  • Les FDS et les étiquettes préparées par KMK,  avec votre logo et vos couleurs, reflètent votre image d’entreprise et vos normes de qualité

Les Amériques
 

  • États-Unis : 29 CFR1910.1200 + les règlements et listes des états (par exemple : Prop 65 de la Californie, New Jersey Right-to-Know, etc.). HAZCOM 2012
  • Canada : RPD, SIMDUT 2015
  • Mexique: NOM-018-STPS-2015 et le format du SGH des Nations Unies lors de la révision 5
  • Brésil: NBR 14725-4 2019, y compris le les données spécifiques au pays dans chaque section

Europe
 

  • Pour chacun des 27 pays de l’UE + l’Association européenne de libre-échange : l’Annexe II de REACH en Europe (Reg 453/2010)/CLP y compris la DSD-DPD et les exigences du SGH dans le même document (FDS), et toutes les lois, listes et limites d’exposition professionnelle (LEP)

Asie-Pacifique
 

  • Australie : Work Health and Safety (WHS) Regulations 2019
  • Chine : GB 30000.2-29-2013 pour les FDS, y compris l’adoption du SGH et la norme GB 15258-2009 pour les étiquettes SGH de la Chine
  • Malaisie : Bilingue (format standard linguistique malais-anglais des fiches de données de sécurité)
  • Singapour : le standard SS 586-3 2008, y compris l’adoption du SGH
  • Taïwan: dernier format FDS des Nations Unies

Services d’étiquetage 

KMK offre des centaines de formats d’étiquettes et des formats personnalisés pour les exigences du SGH, CLP, SIMDUT 2015, US-HAZOM 2012, etc..

Nous avons des formats d’étiquettes propres à tous les pays en plus de 45 langues. Le contenu de l’étiquette est propre au produit et au pays, et rédigé de manière à respecter toutes les réglementations locales et internationales en vigueur. Si vous utilisez des étiquettes pré-imprimées, KMK fournira le contenu selon le format approprié.

simdut_icons

À propos de l’étiquetage SGH

Le SGH a été d’abord adopté en Europe et est maintenant en place aux États-Unis, au Canada, et dans de tous les pays industrialisés. Le but du système général harmonisé de classification et d’étiquetage des produits chimiques (SGH), des Nations Unies est d'adopter une façon unique de classifier et de décrire les dangers chimiques sur les étiquettes des produits et dans les fiches de données de sécurités (FDS) utilisées partout dans le monde. En normalisant le contenu des étiquettes en fonction des classifications chimiques standardisées, d'énoncés de dangers standardisés, de mentions d’avertissement standardisées et de symboles et couleurs identiques, les producteurs, travailleurs (et consommateurs en Europe) de tous les pays partageront une même compréhension des risques potentiels pour la santé humaine (et l'environnement) posés par les produits chimiques.

UE : Services de réglementation CLP – Classification, étiquetage et emballage

La réglementation de classification, d’étiquetage et d’emballage (CLP) des produits chimiques dangereux, de l’Union européenne (UE) 1272/2008, a été promulguée pour protéger les travailleurs, les consommateurs et l’environnement, elle a depuis, été mise à jour à quelques reprises. La réglementation CLP s’applique à votre entreprise si vous fabriquez, importez, utilisez ou distribuez des substances chimiques ou des mélanges dans le marché de l’UE. La conformité à cette norme est nécessaire pour la plupart des substances, indépendamment de la quantité et de l’utilisation des produits. Le respect des exigences CLP est une condition préalable à l’accès au marché de l’UE.

Traduction certifiées ISO

KMK offre des fiches de données de sécurité conformes, à jour et traduites pour le pays de destination, en plus de 45 langues.

Services Réglementaires KMK utilisent des phrases de santé sécurité standard pour la création de tous ses documents. Des traductions de qualité sont essentielles lorsque vous envisagez de percer les marchés internationaux. Notre partenaire international de traduction est homologué ISO 9001:2008, EN 15038:2006 et ISO 13485:2003. Toutes les phrases (50,000+) que nous utilisons en plus de 45 langues, ont été rigoureusement vérifiées pour s’assurer de leur exactitude, après avoir été traduites localement par des experts du domaine de santé, sécurité du travail et de l'environnement. Nous recommandons à nos clients d’utiliser notre bibliothèque de phrases en tout temps. Toutefois, nous sommes conscients que, dans certains cas, des phrases spécifiques à votre entreprise doivent être utilisées et, dans ces cas, nous utilisons ce même service de traduction certifié pour faire vos traductions.

Exemples de FDS et étiquettes

Des exemples de FDS et étiquettes multilingues pour le SIMDUT, HAZCOM 2012 et REACH CLP
 

KMK dispose d’exemples de FDS et étiquettes professionnelles multilingues.  Pour en obtenir n'hésitez pas à nous contacter!